«Чому я не фліртую?» – прочитаєш назву моєї статті і, можливо, почнеш пригадувати ситуації, де я могла би фліртувати. Бо коли заявляєш такі речі, потрібно відповідати їм. Мені і самій тепер страшно, але я обрала цей заголовок, бо він куди кращий ніж холодне «Функціональні особливості флірту» чи нудне «Флірт: проблематика і поетика» – прямо, як тема дисертації!
Що я маю або не маю на увазі, говорячи про флірт? Як я вже сказала – це поведінка між чоловіком і жінкою (двостороння або від однієї зі сторін), яку характеризують необговорені дії. Я, наприклад, не бачу сенсу говорити про флірт між чоловіком і дружиною, бо в їхніх стосунках і так усе ясно, вони вже поговорили про все, добре розуміють, хто вони один для одного, офіційно заявили свою відповідальність у стосунках. Також я не вважаю фліртом речення «Я тебе кохаю». Як і інші – менш «серйозні» – «Ти дуже добре їздиш на тролейбусі», «Дуже рада тебе бачити», «Я скучив», «Ти дуже хороший для мене приклад», «Вітаю з Днем радянської армії». І не бачу нічого поганого в тому, щоб такими словами збудовувати один одного, підбадьорювати, радіти один одному (жаль, коли такого нема). Хіба що це сказано невідповідним тоном і мімікою, якими, наприклад, пропонують піти десь разом заночувати.
Флірт, однак, – значно легша річ, ніж говорити вголос про свої потреби чи почуття. Тому що слова мають наслідки – після серйозно сказаного вже ніколи не буває по-старому, а флірт передбачає можливість «відморозитися», це щось непевне, тобто «непрозоре», що можна розуміти двозначно: або він /вона показує свою симпатію чи натякає на можливість її реалізувати, або ж це просто дружній жест – трактуй як хочеш! Тому, і флірт має свої наслідки – часом, дуже сумні, наприклад, коли для однієї сторонни флірт – просто засіб «виманити» нечесним шляхом увагу для себе, користуючись чужими слабкостями, а для іншої – надія на любов.
Дискутуючи, я чула й аргументи у захист флірту. Наприклад, хлопець не може ризикувати, він повинен якось перевірити ставлення дівчини до нього, а, якщо вона відповідає на флірт – це знак, що можна робити подальші кроки. Альтернативним варіантом пропонувалося запитати у подруг дівчини, чи їй, часом, не подобається той хлопець.
Мені обидва варіанти не подобаються.
Бо в Біблії одним із слів на позначення любові вживається «хесед», що перекладається інколи як «вірність», «милосердя», «доброта», означає побажання добра іншій людині, бережливе ставлення до людини. Це очевидно, що непрозорі стосунки («Хто ми?», «Що між нами насправді?»), несерйозне ставлення до себе приносять багато болі, невпевненості у майбутньому цих стосунків, інколи – почуття, що тебе використовують, що ти не цінний / не цінна. А якщо справді любиш людину – не захочеш, щоб усе це він / вона пережила через тебе.
Так само і в ситації, коли фліртують з тобою. Я вірю, що, якщо ти знаєш, хто ти в Бозі – його син, донька, той, кого Він дуже любить, для кого хоче найкращого і про кого турбується, – то мусиш розуміти, що ти достойний / достойна серйозного ставлення до себе, відповідальних стосунків, такої любові, яка, принаймні, хоче бути «хесед». Якщо ти справді любиш когось, – має бути усвідомлення, що ця людина також достойна такої любові, а не обману.
Немає коментарів:
Дописати коментар